Reklamlar
Sayfa: [1]   Aşağı git
  Yazdır  
Gönderen Konu: Queen  (Okunma Sayısı 1936 defa)
0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.
Yönetici
*******
Etkinlik Puanı: +10/-0
Mesaj Sayısı: 619
Çevrimdışı Çevrimdışı
Cinsiyet: Bayan
Halimiz Dumann
« : 22 Nisan 2011, 17:34:07 »

'39


in the year of '39 assembled here the volunteers
in the days when lands were few
here the ships sailed out into the blue and sunny morn
the sweetest sight ever seen.

and the night followed day
and the storytellers say
that the score brave souls inside
for many a lonely day sailed across the milky seas
ne'er looked back, never feared, never cried.

don't you hear my call though you're many years away
don't you hear me calling you
write your letters in the sand
for the day i take your hand
in the land that our grandchildren knew.

in the year of '39 came a ship in from the blue
the volunteers came home that day
and they bring good news of a world so newly born
though their hearts so heavily weigh
For the earth is old and grey, to a new home we'll away
But my love this cannot be
For so many years have gone though i'm older but a year
Your mother's eyes from your eyes cry to me.

Don't you hear my call though you're many years away
Don't you hear me calling you
All the letters in the sand cannot heal me like your hand

For my life
Still ahead
Pity me.
____________________________________________________
'39 yılında, burada toplandı gönüllüler
Toprağın azaldığı günlerdi
Burada gemi yola çıktı
Masmavi ve güneşli bir sabaha doğru
Görülmüş en tatlı manzaraydı

Gece gündüzü kovaladı
Masalcılar anlatıp durdu,
"Gemide yirmi cesur ruh vardı
Pek çok yalnız gün boyunca
Samanyollarına yelken açtılar
Asla ardına bakmadı, asla korkmadı, asla ağlamadılar"

Duymuyor musun çağrımı
Yıllarca uzakta olsan da
Duymuyor musun seni çağırdığımı
Kumsala yaz mektuplarını
Elini tutacağım gün için
Torunlarımızın bildiği topraklarda

'39 yılında, maviliklerin içinden bir gemi geldi
Gönüllüler eve dönmüştü o gün
İyi haberlerini getirmişlerdi yeni bir gezegenin
Yüreklerindeki taşıdıkları ağırlığa rağmen

Dünya yaşlanmış, kararmıştı
Sevdicek göçüp gitmişti
"Fakat aşkım, bu olamaz
Ne kadar çok yıl geçmiş
Oysa ben sadece bir yıl daha yaşlıyım
Gözlerinde annenin gözleri
Bana ağlıyor"

Duymuyor musun çağrımı
Yıllarca uzakta olsan da
Duymuyor musun seni çağırdığımı
Kumsala yazdıklarının hiçbiri
Elin kadar iyi edemez beni

Hala önümde
Yaşanacak bir hayat var
Zavallı ben
Kayıtlı

"Ben sensiz, sen onsuz, o bizsiz, biz sizsiz, siz onlarsız" yaparım, yaparsın, yapar, yaparız ve yaparsınız aslında. Yapabilirizzz! 

Naber?


-Göztepe-


Sponsor Bağlantı

Logged
Yönetici
*******
Etkinlik Puanı: +10/-0
Mesaj Sayısı: 619
Çevrimdışı Çevrimdışı
Cinsiyet: Bayan
Halimiz Dumann
« Yanıtla #1 : 22 Nisan 2011, 17:34:52 »

A Kind Of Magic  


It's a kind of magic
Bu bir tür sihir

It's a kind of magic
Bu bir tür sihir

A kind of magic
Bir tür sihir-olamaz

One dream one soul one prize one goal
Tek bir rüya, tek bir ruh, tek bir ödül

One golden glance of what should be
Tek bir amaç, olması gerekene tek bir altın bakış

It's a kind of magic
Bu bir tür sihir

One shaft of light that shows the way
Yolu gösteren bir ışık huzmesi

No mortal man can win this day
Ölümlü hiç bir insan bugünü kazanamaz

It's a kind of magic
Bu bir tür sihir

The bell that rings inside your mind
Beyninin içinde çalan zil,

Is challenging the doors of time
Zamanın kapılarını zorluyor

It's a kind of magic
Bu bir tür sihir

The waiting seems eternity
Beklemek sonsuzluk gibi

The day will dawn of sanity
Gün geldiğinde aklın doğuşu olacak

Is this a kind of magic
Bu bir tür sihir mi?

It's a kind of magic
Bu bir tür sihir

There can be only one
Sadece bir tane olabilir

This rage that lasts a thousand years
Bu bin yıldır süren kavga

Will soon be done
Yakında bitecek

This flame that burns inside of me
Bu içimde yanan alev

I'm here in secret harmonies
Gizli armoniler duyuyorum

It's a kind of magic
Bu bir tür sihir
Kayıtlı

"Ben sensiz, sen onsuz, o bizsiz, biz sizsiz, siz onlarsız" yaparım, yaparsın, yapar, yaparız ve yaparsınız aslında. Yapabilirizzz! 

Naber?


-Göztepe-


Yönetici
*******
Etkinlik Puanı: +10/-0
Mesaj Sayısı: 619
Çevrimdışı Çevrimdışı
Cinsiyet: Bayan
Halimiz Dumann
« Yanıtla #2 : 22 Nisan 2011, 17:35:45 »

Another One Bites The Dust


Steve walks warily down the street
With his brim pulled way down low
Ain't no sound but the sound of his feet
Machine guns ready to go

Are you ready hey are you ready for this?
Are you hanging on the edge of your seat?
Out of the doorway the bullets rip
To the sound of the beat yeah

Another one bites the dust
Another one bites the dust
And another one gone and another one gone
Another one bites the dust
Hey I'm gonna get you too
Another one bites the dust

How do you think I'm going to get along
Without you when you're gone
You took me for everything that I had
And kicked me out on my own

Are you happy are you satisfied?
How long can you stand the heat
Out of the doorway the bullets rip
To the sound of the beat look out

Another one bites the dust
Another one bites the dust
And another one gone and another one gone
Another one bites the dust
Hey I'm gonna get you too
Another one bites the dust

Hey
Oh take it - Bite the dust bite the dust
Hey Another one bites the dust
Another one bites the dust ow
Another one bites the dust he he
Another one bites the dust haaaa
Ooh shoot out

There are plenty of ways that you can hurt a man
And bring him to the ground
You can beat him
You can cheat him
You can treat him bad and leave him
When he's down
But I'm ready yes I'm ready for you
I'm standing on my own two feet
Out of the doorway the bullets rip
Repeating to the sound of the beat

Another one bites the dust
Another one bites the dust
And another one gone and another one gone
Another one bites the dust yeah
Hey I'm gonna get you too
Another one bites the dust
Shoot out
..................................................
Biri Daha Savaşta Öldü

Steve tedirgince yürüyor sokakta
Şapkasının kenarıyla örtmüş tüm yüzünü
Ses yok sadece ayak sesleri
Makineli tüfeklerde parmaklar tetikte

Hazır mısın, hey, buna hazır mısın?
Sıkıca sarıldın mı sandalyene
Dışarda kurşunlar karışıyor
Yumruk seslerine

Biri daha öldü
Biri daha öldü
Ve biri daha gitti ve bir diğeri daha
Birisi daha öldü
Hey, ben de seni öldüreceğim
Biri daha öldü

Başarabileceğimi nerden çıkardın
Gidince sensiz kaldığımda
Sahip olduklarımı ben sandın
Ve bıraktın beni yalnız başıma

Mutlu musun? memnun musun ?
Kaç zaman dayanabilirsin bu hararete
Dışarda kurşunlar karışıyor
Yumruk seslerine

Biri daha öldü
Biri daha öldü
Ve biri daha gitti ve bir diğeri daha
Birisi daha öldü
Hey, ben de seni öldüreceğim
Biri daha öldü

Dikkat et-yenil düş
hey biri daha düştü
biri daha öldü
biri daha öldü
biri daha öldü
silahlı çatışma

Bir sürü yol var birisini incitebileceğin
Ve hayatından bezdirebileceğin
Dövebilirsin
Aldatabilirsin
Hor görebilirsin ve terkedebilirsin
O dipteyken
Ama hazırım, evet senin için hazırım
Kendi ayaklarımın üstündeyim
Dışarda kurşunlar karışırken
Yumrukların seslerine

biri daha öldü
biri daha öldü
ve biri daha gitti ve biri daha gitti
biri daha öldü yeah
hey ben de seni öldüreceğim
biri daha öldü
silahlı çatışma
Kayıtlı

"Ben sensiz, sen onsuz, o bizsiz, biz sizsiz, siz onlarsız" yaparım, yaparsın, yapar, yaparız ve yaparsınız aslında. Yapabilirizzz! 

Naber?


-Göztepe-


Yönetici
*******
Etkinlik Puanı: +10/-0
Mesaj Sayısı: 619
Çevrimdışı Çevrimdışı
Cinsiyet: Bayan
Halimiz Dumann
« Yanıtla #3 : 22 Nisan 2011, 17:36:56 »

Bohemian Rhapsody


Is this the real life?
Bu gerçek hayat mı?

Is this just fantasy?
Yoksa sadece rüya mı?

Caught in a landslide,
İki arada kalmış

No escape from reality
Gerçeklerden yok kaçış

Open your eyes, Look up to the skies and see,
Gözünü aç, gökyüzüne bak ve gör;

I'm just a poor boy, I need no sympathy,
Serserinin tekiyim ama sempatiye ihtiyacım yok

Because I'm sympathy
Çünkü sempati benim

Because I'm easy come, easy go, Little high,little low,
Çünkü haydan geldim huya giderim, biraz aşağı biraz yukarı

Anyway the wind blows doesn't really matter to me, to me
Rüzgar ne yönden eserse essin mühim değil


Mama just killed a man,
Anne demin bir adam öldürdüm

Put a gun against his head, pulled my trigger, now he's dead
Başına silah dayadım, tetiği çektim ve o şimdi ölü

Mama,life had just begun,
Anne, hayat daha yeni başlamıştı

But now I've gone and thrown it all away
Ama gidip herşeyi mahvettim

Mama, ooh, Didn't mean to make you cry,
Anne seni ağlatmak istemedim

If I'm not back again this time tomorrow,
Eğer yarın bu vakit dönmüş olmazsam

Carry on, carry on as if nothing really matters
Güçlü ol, birşey olmamış gibi dur

Too late, my time has come,
Çok geç, vakit geldi

Sends shivers down my spine, body's aching all the time
Beni sarsacak titreşimler gönderir, durmadan ağrır tüm bedenim

Goodbye, ev'rybody, I've got to go,
Elveda herkese gitmem gerekli

Gotta leave you all behind and face the truth
Hepinizi geride bırakmam ve gerçekle yüzleşmem gerekli

Mama, ooh, I don't want to die,
Anne, hayır ben ölmek istemiyorum

I sometimes wish I'd never been born at all
Zaman zaman hiç doğmamış olmayı diliyorum



I see a little silhouetto of a man,
Bir adam silueti görüyorum.

Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango
Korkak soytarı Scaramouche Fandango dansı edecek misin

Thunderbolt and lightning, very, very fright'ning me
Yıldırım ve şimşekler korkutuyor beni

(Galileo) Galileo Galileo, Galileo figaro
(Gözetle) gözetle gözetle,bu devrimin habercisi

Magnifico I'm just a poor boy and nobody loves me
Asilzadem, Ben zavallı biriyim ve kimse sevmez beni.

He's just a poor boy from a poor family,
O gariban bir ailenin zavallı bir çocuğu

Spare him his life from this monstrosity
Bu çirkinlikten ayırın onun hayatını

Easy come, easy go,will you let me go
Haydan gelen huya gider, bırakın da gideyim

Bismillah! No, we will not let you go
Bismillah! Seni bırakmayacağız.

(Let him go!) Bismillah! We will not let you go
(Bırakın gitsin) Bismillah! Seni bırakmayacağız.

(Let him go!) Bismillah! We will not let you go
(Bırakın gitsin) Bismillah! Seni bırakmayacağız.

(Let me go) Will not let you go &...
(Bırakın gideyim) Seni bırakmayacağız.

(Let me go) Will not let you go (Let me go) Ah ..
(Bırakın gideyim) Seni bırakmayacağız.(Bırakın gideyim)Ah

No, no, no, no, no, no, no &...

(Oh mama mia, mama mia) Mama mia, let me go ..
Tanrım,aman Tanrım, bırak gideyim

Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me
Şeytan bir iblisini bana ayırdı bana ayırdı

So you think you can stone me and spit in my eye
Demek beni taşlaştırıp gözümden vuracaktın

So you think you can love me and leave me to die
Demek beni önce sevip sonra ölüme bırakacaktın

Oh, baby, can't do this to me, baby,
Bebeğim bunu bana yapamazsın

Just gotta get out, just gotta get right outta here
Buradan çıkıp gitmek zorundayım buradan çıkmalıyım

Nothing really matters, Anyone can see,
Hiçbirşeyin önemi yok benim için, herkes görebilir bunu

Nothing really matters,
Hiçbirşeyin önemi yok benim için

Nothing really matters to me
Hiçbirşeyin önemi yok benim için

Anyway the wind blows...
Rüzgar ne yönden eserse essin...
Kayıtlı

"Ben sensiz, sen onsuz, o bizsiz, biz sizsiz, siz onlarsız" yaparım, yaparsın, yapar, yaparız ve yaparsınız aslında. Yapabilirizzz! 

Naber?


-Göztepe-


Yönetici
*******
Etkinlik Puanı: +10/-0
Mesaj Sayısı: 619
Çevrimdışı Çevrimdışı
Cinsiyet: Bayan
Halimiz Dumann
« Yanıtla #4 : 22 Nisan 2011, 17:37:49 »

Crazy Little Thing Called Love


This thing Called love i just can't handle it
This thing Called love i must get round to it
I ain't ready
Crazy little thing Called love

This thing (This thing) Called love (Called love)
It cries (Like a baby)
In a cradle all night
It swings (Woo woo)
It jives (Woo woo)
It shakes all over like a jelly fish
I kinda like it
Crazy little thing Called love

There goes my baby
She knows how to rock'n'roll
She drives my crazy
She gives me hot and cold fever
Then she leaves me in a cool cool sweat

I gotta be cool relax get hip!
Get on my track's
Take a back seat
Hitch hike
And take a long ride on my motor bike
Until i'm ready
Crazy little thing Called love

I gotta be cool relax get hip!
Get on my track's
Take a back seat
Hitch hike
And take a long ride on my motor bike
Until i'm ready (Ready freddie)
Crazy little thing Called love

This thing Called love i just can't handle it
This thing Called love i must get round to it
I ain't ready
Crazy little thing Called love...
.....................................................


Bu aşk denen şey, ben beceremiyorum
Bu aşk denen şey, üstesinden gelmem lazım
Hazır değilim
Bu aşk denen çılgın şey

Bu aşk denen şey
Bebek gibi ağlar
Gecenin bir yarısında
Danseder
Deniz anası gibi sallanır
Aslında hoşuma gidiyor
Aşk denen bu çılgın şey

Bebeğim gidiyor işte
Rock'n roll yapmayı bilir
Beni delirtiyor
Bana soğuk ateşler veriyor
Sonra soğuk terler içinde bırakıyor

Sakin olmam lazım, rahatlamam, kendime gelmem
Yoluma geri dönmem
Arka koltuga geçip
Otostop yapmam
Motorsikletimle uzun bir yolculuk yapmam lazım
Hazır olana kadar
Aşk denen çılgın şey
Kayıtlı

"Ben sensiz, sen onsuz, o bizsiz, biz sizsiz, siz onlarsız" yaparım, yaparsın, yapar, yaparız ve yaparsınız aslında. Yapabilirizzz! 

Naber?


-Göztepe-


Yönetici
*******
Etkinlik Puanı: +10/-0
Mesaj Sayısı: 619
Çevrimdışı Çevrimdışı
Cinsiyet: Bayan
Halimiz Dumann
« Yanıtla #5 : 22 Nisan 2011, 17:39:08 »

Dear Friends


So dear friends
Your love has gone
Only tears to dwell upon
I dare not say
As the wind must blow
So a love is lost
A love is won
Go to sleep and dream again
Soon your hopes will rise
And then from all this gloom
Life can start anew
And there'll be no crying soon
_______________________________

İşte sevgili dostum, aşkın gitti
Sadece gözyaşları için kafa yormaya
Cesaetim yok söylemeye
Rüzgarın esmek zorunda olduğu gibi
İşte bir aşk kayboldu, işte bir aşk doğdu

Uyumaya git ve rüya gör
Yakında yükselecek umutlarrın ve öyleyse
Tüm bu ümitsizlikten hayat yeniden başlayabilir
Ve yakında ağlama kalmayacak
Kayıtlı

"Ben sensiz, sen onsuz, o bizsiz, biz sizsiz, siz onlarsız" yaparım, yaparsın, yapar, yaparız ve yaparsınız aslında. Yapabilirizzz! 

Naber?


-Göztepe-


Yönetici
*******
Etkinlik Puanı: +10/-0
Mesaj Sayısı: 619
Çevrimdışı Çevrimdışı
Cinsiyet: Bayan
Halimiz Dumann
« Yanıtla #6 : 22 Nisan 2011, 17:53:04 »

Don't Lose Your Head



Don't lose your head
Kafanı kaybetme

Don't lose your head
Kafanı kaybetme

No don't lose your head
Hayır kafanı kaybetme

Don't lose your head
Kafanı kaybetme

Hear what i say
Söylediklerimi duy

Don't lose your way - yeah
Yolunu kaybetme,evet

Remember, love's stronger, remember love walks tall
Hatırla,aşk daha güçlüdür,hatırla aşk çok yürür

Don't lose your heart
Kafanı kaybetme

Don't lose your heart
Kafanı kaybetme

No don't lose your heart
Hayır kafanı kaybetme

Don't lose your heart
Kafanı kaybetme

Hear what i say
Söylediklerimi duy

Don't lose your way
Yolunu kaybetme,evet

Don't lose your way - yeah
Yolunu kaybetme,evet

Remember love's stronger, remember walks through walls
Hatırla,aşk daha güçlüdür,hatırla aşk çok yürür

Don't drink and drive my car
İçip de arabamı kullanma

Don't get breathaliesed
Nefessiz kalma

Don't lose your head
Kafanı kaybetme

If you make it to the top and you wanna stay alive
Eğer onu tepeye çıkartırsan ve hayatta kalmak istiyorsan

Don't lose your head
Kafanı kaybetme

Don't lose your head
Kafanı kaybetme

Don't lose your head
Kafanı kaybetme

No don't lose your head
Hayır kafanı kaybetme

Don't lose your head
Kafanı kaybetme

Hear what i say
Söylediklerimi duy

Don't lose your way
Yolunu kaybetme,evet

Hey, don't lose your way
hey, yolunu kaybetme

Remember love's stronger, remember love conquers all
Hatırla,aşk daha güçlüdür,hatırla aşk çok yürür

Don't lose your head
Kafanı kaybetme...
Kayıtlı

"Ben sensiz, sen onsuz, o bizsiz, biz sizsiz, siz onlarsız" yaparım, yaparsın, yapar, yaparız ve yaparsınız aslında. Yapabilirizzz! 

Naber?


-Göztepe-


Yönetici
*******
Etkinlik Puanı: +10/-0
Mesaj Sayısı: 619
Çevrimdışı Çevrimdışı
Cinsiyet: Bayan
Halimiz Dumann
« Yanıtla #7 : 22 Nisan 2011, 17:54:08 »

Don't Stop Me Now


tonight i'm gonna have myself a real good time
bu gece kendime gerçek bir güzel zaman geçirteceğim

i feel alive and the world turning inside out yeah!
canlı hissediyorum ve dünya içini ortaya döküyor evet!

and floating around in ecstasy
ve ekstazi etrafında süzülüyorum

so don't stop me now don't stop me
bu yüzden beni şimdi durdurma,beni durdurma

'cause i'm having a good time having a good time
çünkü iyi zaman geçiriyorum,iyi zaman geçiriyorum

i'm a shooting star leaping through the sky
ben fırlayan bir yıldızım,gökyüzüne doğru sıçrayan

like a tiger defying the laws of gravity
bir kaplan gibi yerçekimi kurallarına karşı geliyorum

i'm a racing car passing by like lady godiva
ben bir yarış arabasıyım,lady godiva gibi geçen(not:lady godiva 11. yüzyılda kovasının halktan topladığı vergileri düşürmesi için at üzerinde çırılçıplak sokaklarda gezdiği söylenen biridir)

i'm gonna go go go
ben gideceğim,gideceğim,gideceğim

there's no stopping me
beni durduracak hiçbir şey yok

i'm burning through the sky yeah!
gökyüzüne doğru yanıyorum evet!

two hundred degrees
200 derece

that's why they call me mister fahrenheit
nedense onlar bana bay fahrenheit diyorlar

i'm trav'ling at the speed of light
ışık hızında seyahat ediyorum

i wanna make a supersonic man out of you
senin dışında bir süpersonic adam yapmak istiyorum

don't stop me now i'm having such a good time
beni şimdi durdurma,ben böyle iyi zama geçiriyorum

i'm having a ball don't stop me now
bir topum var beni şimdi durdurma

if you wanna have a good time just give me a call
eğer iyi vakit geçirmek istersen sadece beni ara

don't stop me now ('cause i'm havin' a good time)
beni şimdi durdurma(çünkü iyi zaman geçiriyorum)

don't stop me now (yes i'm havin' a good time)
beni şimdi durdurma(evet iyi zaman geçiriyorum)

i don't want to stop at all
hiçbir suretle durmak istemiyorum

i'm a rocket ship on my way to mars
ben marsa giden yolumda bir roket gemisiyim

on a collision course
bir çarpışma rotasında

i am a satellite i'm out of control
ben bir uyduyum,kontroldışıyım

i am a sex machine ready to reload
yeniden yüklenmeye hazır bir sex makinesiyim

like an atom bomb about to
oh oh oh oh oh explode
oh oh oh oh oh patlamak üzre olan bir atom bombası gibiyim

i'm burning through the sky yeah!
gökyüzüne doğru yanıyorum evet!

two hundred degrees
200 derece

that's why they call me mister fahrenheit
nedense onlar bana bay fahrenheit diyorlar

i'm trav'ling at the speed of light
ışık hızında seyahat ediyorum

i wanna make a supersonic woman of you
senin süpersonic bir kadınını yapmak istiyorum(not:"senin" dediği kişi kendisi.grubun solisti freddie mercury bir eşcinseldi)

don't stop me don't stop me
beni durdurma,beni durdurma

don't stop me hey hey hey!
beni durdurma hey hey hey!

don't stop me don't stop me ooh ooh ooh (i like it)
beni durdurma ,beni durdurma ooh ohh ooh (bunu seviyorum)

don't stop me don't stop me
beni durdurma, beni durdurma

have a good time good time
iyi vakit geçir,iyi vakit

don't stop me don't stop me ah
beni durdurma,beni durdurma ah

i'm burning through the sky yeah!
gökyüzüne doğru yanıyorum evet!

two hundred degrees
200 derece

that's why they call me mister fahrenheit
nedense bana bat fahrenheit diyorlar

i'm trav'ling at the speed of light
ışık hızında seyahat ediyorum

i wanna make a supersonic man out of you
senin dışında süpersonic bir adam yapmak istiyorum

don't stop me now i'm having such a good time
şimdi beni durdurma,ben böyle iyi vakit geçiriyorum

i'm having a ball don't stop me now
bir topum var şimdi beni durdurma

if you wanna have a good time just give me a call
eğer iyi vakit geçirmek istersen sadece beni ara

don't stop me now ('cause i'm havin' a good time)
beni şimdi durdurma (çünkü iyi vakit geçiriyorum)

don't stop me now (yes i'm havin' a good time)
beni şimdi durdurma(evet iyi vakit geçiriyorum)

i don't want to stop at all
hiçbir suretle durmak istemiyorum...
Kayıtlı

"Ben sensiz, sen onsuz, o bizsiz, biz sizsiz, siz onlarsız" yaparım, yaparsın, yapar, yaparız ve yaparsınız aslında. Yapabilirizzz! 

Naber?


-Göztepe-


Yönetici
*******
Etkinlik Puanı: +10/-0
Mesaj Sayısı: 619
Çevrimdışı Çevrimdışı
Cinsiyet: Bayan
Halimiz Dumann
« Yanıtla #8 : 22 Nisan 2011, 17:55:29 »

I Want It All


I want it all, I want it all,
Hepsini istiyorum, hepsini istiyorum

I want it all, and I want it now
Hepsini istiyorum, hepsini şimdi istiyorum

Adventure seeker on an empty street,
Macera arayan, boş bir caddede

Just an alley creeper, light on his feet
Dar sokaklarda sürten biri yalnızca, Ayaklarının üstünde hafif

A young fighter screaming, with no time for doubt
Genç bir dövüş çığlığı şüpheye için zaman yok

With the pain and anger can't see a way out,
Acıdan ve sinirden çıkış yolunu bulamayan

It ain't much I'm asking, I heard him say,
Bu sorduğum çok bişey değil, onu şöyle söylerken duydum:

Gotta find me a future move out of my way,
Yolumun dışında da bir çıkış yolu bulmalıyım

I want it all, I want it all,
Hepsini istiyorum, hepsini istiyorum

I want it all, and I want it now
Hepsini istiyorum, hepsini şimdi istiyorum

Listen all you people, come gather round
Bütün insanlar, dinleyin, etrafıma toplanın

I gotta get me a game plan, gotta shake you to the ground
Bir oyun planı yapmalıyım, sizleri yere çarpmalıyım

Just give me what I know is mine,
Yalnızca benim olduğunu bildiğim şeyleri verin bana

People do you hear me, just give me the sign,
İnsanlar beni duyuyor musunuz, bana bir işaret verin

It ain't much I'm asking, if you want the truth
Eğer gerçeği istiyorsanız, sorduğum şey çok bir şey değil

Here's to the future for the dreams of youth,
İşte burada gençliğin rüyaları için gelecek

I want it all, I want it all,
Hepsini istiyorum, hepsini istiyorum

I want it all, and I want it now
Hepsini istiyorum, hepsini şimdi istiyorum

I'm a man with a one track mind,
Bir aklım var

So much to do in one life time (people do you hear me)
Ve yapacak çok fazla şeyim var. (insanlar beni duyuyor musunuz)

Not a man for compromise and where's and why's and living lies
Nerdelerin nedenlerin ve süregelen yalanları ve uzlaşmaların adamı değilim

So I'm living it all, yes I'm living it all,
Bu yüzden hepsini yaşıyorum, evet hepsini yaşıyorum

And I'm giving it all, and I'm giving it all,
Evet hepsini yaşıyorum, evet hepsini yaşıyorum

It ain't much I'm asking, if you want the truth
Eğer gerçeği istiyorsanız, sorduğum şey çok bir şey değil

Here's to the future for the dreams of youth,
İşte burada gençliğin rüyaları için gelecek

I want it all, I want it all,
Hepsini istiyorum, hepsini istiyorum

I want it all, and I want it now
Hepsini istiyorum, hepsini şimdi istiyorum
Kayıtlı

"Ben sensiz, sen onsuz, o bizsiz, biz sizsiz, siz onlarsız" yaparım, yaparsın, yapar, yaparız ve yaparsınız aslında. Yapabilirizzz! 

Naber?


-Göztepe-


Yönetici
*******
Etkinlik Puanı: +10/-0
Mesaj Sayısı: 619
Çevrimdışı Çevrimdışı
Cinsiyet: Bayan
Halimiz Dumann
« Yanıtla #9 : 22 Nisan 2011, 17:57:22 »

It's A Hard Life


I don't want my freedom
Özgürlüğümü istemiyorum

There's no reason for living with a broken heart
Kırık bir kalple yaşamanın anlamı yok


This is a tricky situation
Zor bir durum bu

I've only got myself to blame
Yalnız kendimi suçlayabilirim

It's just a simple fact of life
Hayatın basit bir gerçeği

It can happen to anyone
Herkesin başına gelebilir


You win - you lose
Kazanırsın-kaybedersin

It's a chance you have to take with love
Aşkla alman gereken bir risk

Oh yeah - i fell in love
Evet, aşık oldum

And now you say it's over and i'm falling apart
Ve sen şimdi bitti diyorsun, bense parçalara ayrılıyorum


It's a hard life
Zor bir hayat bu

To be true lovers together
Beraber gerçekten aşık olmak

To love and live forever in each others hearts
Birbirinin kalbinde sonsuza kadar sevmek ve yaşamak

It's a long hard fight
Uzun ve zor bir kavga

To learn to care for each other
Birbirine değer vermeyi öğrenmek

To trust in one another right from the start
En baştan diğerine güvenmek

When you're in love
Aşıkken


I try and mend the broken pieces
Kırık parçaları onarmaya çalıştım

I try to fight back the tears
Gözyaşlarıyla savaşmaya çalıştım

They say it's just a state of mind
Zihnin bir durumu oldugunu söylerler

But it happens to everyone
Ama herkese oluyor


How it hurts - deep inside
Derinlerde nasıl canını yakıyor

Sevgin seni üzdüğünde
When your love has cut you down to size

Yalnızken hayat zor
Life is tough - on your own

Now i'm waiting for something to fall from the skies
Şimdi gökten birisinin düşmesini bekliyorum

And i'm waiting for love
Ve aşk bekliyorum


Yes it's a hard life
Evet zor bi hayat bu

Two lovers together
Beraber aşık olmak

To love and live forever in each others hearts
Birbirinin kalbinde sonsuza kadar sevmek ve yaşamak

It's a long hard fight
Uzun ve zor bir kavga

To learn to care for each other
Birbirine değer vermeyi öğrenmek

To trust in one another - right from the start
En baştan diğerine güvenmek

When you're in love
Aşıkken


Yes it's a hard life
Evet zor bir hayat bu

In a world that's filled with sorrow
Acıyla dolu bir dünyada

There are people searching for love in ev'ry way
Her yerde aşk arayan insanlar var

It's a long hard fight
Zor ve uzun bir kavga

But i'll always live for tomorrow
Ama ben daima yarın için yaşarım

I'll look back on myself and say i did it for love
Geriye bakıp derim ki "aşk için yaptım"

Yes i did it for love - for love - oh i did it for love
Evet aşk için yaptım, aşk için
Kayıtlı

"Ben sensiz, sen onsuz, o bizsiz, biz sizsiz, siz onlarsız" yaparım, yaparsın, yapar, yaparız ve yaparsınız aslında. Yapabilirizzz! 

Naber?


-Göztepe-


Yönetici
*******
Etkinlik Puanı: +10/-0
Mesaj Sayısı: 619
Çevrimdışı Çevrimdışı
Cinsiyet: Bayan
Halimiz Dumann
« Yanıtla #10 : 22 Nisan 2011, 18:00:47 »

Love Of My Life

Love of my life, you've hurt me
Hayatımın aşkı, beni incittin
You've broken my heart, now you leave me
Kalbimi kırdın, şimdi de beni terkediyorsun

Love of my life, can't you see?
Hayatımın aşkı, göremiyor musun?
Bring it back, bring it back...
Geri getir onu, geri getir...
Don't take it away from me,
Benden uzaklara götürme
Because you don't know what it means to me
Çünkü benim için ne ifade ettiğini bilmiyorsun

Love of my life, don't leave me
Hayatımın aşkı, beni terketme
You've stolen my love, now desert me
Aşkımı çaldın, şimdi de beni yüz üstü bırakıyorsun

Love of my life, can't you see?
Hayatımın aşkı, göremiyor musun?
Bring it back, bring it back...
Geri getir onu, geri getir...
Don't take it away from me,
Benden uzaklara götürme
Because you don't know what it means to me
Çünkü benim için ne ifade ettiğini bilmiyorsun

You will remember when this is blown over
Bu bittiğinde hatırlayacaksın
And everythings all by the way
Herşeyi, ve bu arada
When I grow older
Daha da yaşladndığımda
I will be there by your side
Orada olacağım, senin yanında
To remind you how I still love you
Seni hala nasıl sevdiğimi hatırlatmak için
I still love you
Seni hâlâ seviyorum

Hurry back hurry back..
Çabuk dön, çabuk dön..
Please bring it back home to me
Onu eve, bana geri getir lütfen
Because you don't know what it means to me
Çünkü benim için ne ifade ettiğini bilmiyorsun

Love of my life
Hayatımın aşkı
Love of my life..
Hayatımın aşkı...
Kayıtlı

"Ben sensiz, sen onsuz, o bizsiz, biz sizsiz, siz onlarsız" yaparım, yaparsın, yapar, yaparız ve yaparsınız aslında. Yapabilirizzz! 

Naber?


-Göztepe-


Yönetici
*******
Etkinlik Puanı: +10/-0
Mesaj Sayısı: 619
Çevrimdışı Çevrimdışı
Cinsiyet: Bayan
Halimiz Dumann
« Yanıtla #11 : 22 Nisan 2011, 18:03:51 »

Mother Love

I don't want to sleep with you
I don't need the passion too
I don't want a stormy affair
To make me feel my life is heading somewhere
All i want is the comfort and care
Just to know that my woman gives me sweet -
Mother love

I've walked too long in this lonely lane
I've had enough of this same old game
I'm a man of the world and the say that i'm strong
But me heart is heavy, and my hope is gone

Out in the city, in the cold world outside
I don't want pity, just a safe place to hide
Mama please, let me back inside

I don't want to make no waves
But you can give me all the love that i crave
I can't take it if you see me cry
I long for peace before i die
All i want is to know that you're there
You're gonna give me all that sweet -
Mother love

Me body's aching, but i can't sleep
My dreams are all the company i keep
Got such a feeling as the sun goes down
I'm coming home to my sweet -
Mother love
...........................................

Yatmak istemiyorum sizinle,
İhtiyacım yok şehvete de,
Fırtınalı bir hadise istemiyorum,
Bana hayatımın biryerlerde başlık yapıldığını hissettirecek,
Tüm istediğim rahatlık ve ilgi
Sadece kadınımın bana o tatlı anne sevgisini verdiğini bilmek...

Bu ıssız dar sokakta çok yol aldım,
Bu aynı eski oyundan artık sıkıldım
Dünyalı bir adamım,ve güçlü olduğum söylenir
Ne varki kalbim üzgün ve umutlarım tükendi..
Şehirde, dışarıdaki soğuk dünya içinde
Acınılacak durumda olmak değil, sadece saklanacak güvenli bir yer istediğim
Anne lütfen..bırak karnına geri döneyim

Sorun yaratmak istemiyorum
Fakat sen bana tüm o özlem duyduğum sevgiyi verebilirsin
Beni ağlarken görürsen,kabul edemem onu
O kadar çok arzuluyorum ki ölmeden önce huzuru
Tüm bilmek istediğim yanımda olduğunu bilmek
Bana tüm o tatlı anne sevgini vereceksin..

Vücudum tükeniyor fakat uyuyamıyorum
Devam ettirebildiğim tek ilişkim,rüyalarım
Güneş batarken,öyle geliyor ki..
Evime geliyorum..
Annemin o tatlı sevgisine..
Kayıtlı

"Ben sensiz, sen onsuz, o bizsiz, biz sizsiz, siz onlarsız" yaparım, yaparsın, yapar, yaparız ve yaparsınız aslında. Yapabilirizzz! 

Naber?


-Göztepe-


Yönetici
*******
Etkinlik Puanı: +10/-0
Mesaj Sayısı: 619
Çevrimdışı Çevrimdışı
Cinsiyet: Bayan
Halimiz Dumann
« Yanıtla #12 : 22 Nisan 2011, 18:06:24 »

Rain Must Fall


I can see it in your stars
Life is so exciting
Acting so bizzare
Your world is so inviting
Playing really cool
And looking so mysterious honey
Your every day is full of sunshine
But into every life a little rain must fall

No problem
Uh
Be cool now

Anyone who imagines
They can blind you with science
Bully you all over
With property and finance
But you have the position
To call the shots and name the price honey
You found success and recognition
But into every life a little rain must fall

Flo jo

You lead a fairy tale existance
But into every life a little rain must fall

Be cool
Hah
Kiss kiss

Others seem to think
You are over dramatising
Problems at work
So it's hardly suprising
There's little you can do
To alter their opinions honey
You want a clean reputation
But now you're facing complications
'cos into every life a little rain must fall

Be cool
Get serious
Alright
Play it nice and cool

Play it nice and cool
That's good
One more time
Aha
I like it
.........................

Yağmur yağmalı
Bunu senin yıldızlarında görebiliyorum
Hayat çok heyecan werici
Çok garip dawranıyor
Dünyan çok dawetkar
Çok "cool" dawranıyor
We çok gizemli görünüyor
Senin her günün güneş ışığıyla dolu
Ama her yaşamın içine biraz yağmur yağmalı

Hayal edebilen herkes
Seni bilimle kör edebilir
Seni tamamen altedebilir
Mal we maddi durumla
Ama senin bir pozisyonun war ve fiyatı belirlemek için
Başarı we şöhret sahibi oldun
Ama her yaşamın içine biraz yağmur yağmalı

Sen bir masalı gerçek kılıyorsun
Ama her yaşamın içine biraz yağmur yağmalı

Diğerleri, senin iş problemlerini fazla dramatize ettiğini düşünüyorlar
Yani bu çok şaşırtıcı
Yapabileceğin çok az şey war
Onların fikirlerini değiştirmek için
Sen temiz bir şöhret istiyorsun
Ama şimdi engellerle karşılaşıyorsun
Çünkü her yaşamın içine biraz yağmur yağmalı
Kayıtlı

"Ben sensiz, sen onsuz, o bizsiz, biz sizsiz, siz onlarsız" yaparım, yaparsın, yapar, yaparız ve yaparsınız aslında. Yapabilirizzz! 

Naber?


-Göztepe-


Sayfa: [1]   Yukarı git
  Yazdır  
 
Gitmek istediğiniz yer: