Yönetici
Etkinlik Puanı: +10/-0
Mesaj Sayısı: 619
Çevrimdışı
Cinsiyet: 
Halimiz Dumann
|
 |
« : 22 Nisan 2011, 17:34:07 » |
|
'39
in the year of '39 assembled here the volunteers in the days when lands were few here the ships sailed out into the blue and sunny morn the sweetest sight ever seen.
and the night followed day and the storytellers say that the score brave souls inside for many a lonely day sailed across the milky seas ne'er looked back, never feared, never cried.
don't you hear my call though you're many years away don't you hear me calling you write your letters in the sand for the day i take your hand in the land that our grandchildren knew.
in the year of '39 came a ship in from the blue the volunteers came home that day and they bring good news of a world so newly born though their hearts so heavily weigh For the earth is old and grey, to a new home we'll away But my love this cannot be For so many years have gone though i'm older but a year Your mother's eyes from your eyes cry to me.
Don't you hear my call though you're many years away Don't you hear me calling you All the letters in the sand cannot heal me like your hand
For my life Still ahead Pity me. ____________________________________________________ '39 yılında, burada toplandı gönüllüler Toprağın azaldığı günlerdi Burada gemi yola çıktı Masmavi ve güneşli bir sabaha doğru Görülmüş en tatlı manzaraydı
Gece gündüzü kovaladı Masalcılar anlatıp durdu, "Gemide yirmi cesur ruh vardı Pek çok yalnız gün boyunca Samanyollarına yelken açtılar Asla ardına bakmadı, asla korkmadı, asla ağlamadılar"
Duymuyor musun çağrımı Yıllarca uzakta olsan da Duymuyor musun seni çağırdığımı Kumsala yaz mektuplarını Elini tutacağım gün için Torunlarımızın bildiği topraklarda
'39 yılında, maviliklerin içinden bir gemi geldi Gönüllüler eve dönmüştü o gün İyi haberlerini getirmişlerdi yeni bir gezegenin Yüreklerindeki taşıdıkları ağırlığa rağmen
Dünya yaşlanmış, kararmıştı Sevdicek göçüp gitmişti "Fakat aşkım, bu olamaz Ne kadar çok yıl geçmiş Oysa ben sadece bir yıl daha yaşlıyım Gözlerinde annenin gözleri Bana ağlıyor"
Duymuyor musun çağrımı Yıllarca uzakta olsan da Duymuyor musun seni çağırdığımı Kumsala yazdıklarının hiçbiri Elin kadar iyi edemez beni
Hala önümde Yaşanacak bir hayat var Zavallı ben
|
|
|
|
|
Kayıtlı
|
"Ben sensiz, sen onsuz, o bizsiz, biz sizsiz, siz onlarsız" yaparım, yaparsın, yapar, yaparız ve yaparsınız aslında. Yapabilirizzz!
Naber?
-Göztepe-
|
|
|
 |
Sponsor Bağlantı |
|
|
|
Logged |
|
|
Yönetici
Etkinlik Puanı: +10/-0
Mesaj Sayısı: 619
Çevrimdışı
Cinsiyet: 
Halimiz Dumann
|
 |
« Yanıtla #1 : 22 Nisan 2011, 17:34:52 » |
|
A Kind Of Magic
It's a kind of magic Bu bir tür sihir
It's a kind of magic Bu bir tür sihir
A kind of magic Bir tür sihir-olamaz
One dream one soul one prize one goal Tek bir rüya, tek bir ruh, tek bir ödül
One golden glance of what should be Tek bir amaç, olması gerekene tek bir altın bakış
It's a kind of magic Bu bir tür sihir
One shaft of light that shows the way Yolu gösteren bir ışık huzmesi
No mortal man can win this day Ölümlü hiç bir insan bugünü kazanamaz
It's a kind of magic Bu bir tür sihir
The bell that rings inside your mind Beyninin içinde çalan zil,
Is challenging the doors of time Zamanın kapılarını zorluyor
It's a kind of magic Bu bir tür sihir
The waiting seems eternity Beklemek sonsuzluk gibi
The day will dawn of sanity Gün geldiğinde aklın doğuşu olacak
Is this a kind of magic Bu bir tür sihir mi?
It's a kind of magic Bu bir tür sihir
There can be only one Sadece bir tane olabilir
This rage that lasts a thousand years Bu bin yıldır süren kavga
Will soon be done Yakında bitecek
This flame that burns inside of me Bu içimde yanan alev
I'm here in secret harmonies Gizli armoniler duyuyorum
It's a kind of magic Bu bir tür sihir
|
|
|
|
|
Kayıtlı
|
"Ben sensiz, sen onsuz, o bizsiz, biz sizsiz, siz onlarsız" yaparım, yaparsın, yapar, yaparız ve yaparsınız aslında. Yapabilirizzz!
Naber?
-Göztepe-
|
|
|
Yönetici
Etkinlik Puanı: +10/-0
Mesaj Sayısı: 619
Çevrimdışı
Cinsiyet: 
Halimiz Dumann
|
 |
« Yanıtla #2 : 22 Nisan 2011, 17:35:45 » |
|
Another One Bites The Dust
Steve walks warily down the street With his brim pulled way down low Ain't no sound but the sound of his feet Machine guns ready to go
Are you ready hey are you ready for this? Are you hanging on the edge of your seat? Out of the doorway the bullets rip To the sound of the beat yeah
Another one bites the dust Another one bites the dust And another one gone and another one gone Another one bites the dust Hey I'm gonna get you too Another one bites the dust
How do you think I'm going to get along Without you when you're gone You took me for everything that I had And kicked me out on my own
Are you happy are you satisfied? How long can you stand the heat Out of the doorway the bullets rip To the sound of the beat look out
Another one bites the dust Another one bites the dust And another one gone and another one gone Another one bites the dust Hey I'm gonna get you too Another one bites the dust
Hey Oh take it - Bite the dust bite the dust Hey Another one bites the dust Another one bites the dust ow Another one bites the dust he he Another one bites the dust haaaa Ooh shoot out
There are plenty of ways that you can hurt a man And bring him to the ground You can beat him You can cheat him You can treat him bad and leave him When he's down But I'm ready yes I'm ready for you I'm standing on my own two feet Out of the doorway the bullets rip Repeating to the sound of the beat
Another one bites the dust Another one bites the dust And another one gone and another one gone Another one bites the dust yeah Hey I'm gonna get you too Another one bites the dust Shoot out .................................................. Biri Daha Savaşta Öldü
Steve tedirgince yürüyor sokakta Şapkasının kenarıyla örtmüş tüm yüzünü Ses yok sadece ayak sesleri Makineli tüfeklerde parmaklar tetikte
Hazır mısın, hey, buna hazır mısın? Sıkıca sarıldın mı sandalyene Dışarda kurşunlar karışıyor Yumruk seslerine
Biri daha öldü Biri daha öldü Ve biri daha gitti ve bir diğeri daha Birisi daha öldü Hey, ben de seni öldüreceğim Biri daha öldü
Başarabileceğimi nerden çıkardın Gidince sensiz kaldığımda Sahip olduklarımı ben sandın Ve bıraktın beni yalnız başıma
Mutlu musun? memnun musun ? Kaç zaman dayanabilirsin bu hararete Dışarda kurşunlar karışıyor Yumruk seslerine
Biri daha öldü Biri daha öldü Ve biri daha gitti ve bir diğeri daha Birisi daha öldü Hey, ben de seni öldüreceğim Biri daha öldü
Dikkat et-yenil düş hey biri daha düştü biri daha öldü biri daha öldü biri daha öldü silahlı çatışma
Bir sürü yol var birisini incitebileceğin Ve hayatından bezdirebileceğin Dövebilirsin Aldatabilirsin Hor görebilirsin ve terkedebilirsin O dipteyken Ama hazırım, evet senin için hazırım Kendi ayaklarımın üstündeyim Dışarda kurşunlar karışırken Yumrukların seslerine
biri daha öldü biri daha öldü ve biri daha gitti ve biri daha gitti biri daha öldü yeah hey ben de seni öldüreceğim biri daha öldü silahlı çatışma
|
|
|
|
|
Kayıtlı
|
"Ben sensiz, sen onsuz, o bizsiz, biz sizsiz, siz onlarsız" yaparım, yaparsın, yapar, yaparız ve yaparsınız aslında. Yapabilirizzz!
Naber?
-Göztepe-
|
|
|
Yönetici
Etkinlik Puanı: +10/-0
Mesaj Sayısı: 619
Çevrimdışı
Cinsiyet: 
Halimiz Dumann
|
 |
« Yanıtla #3 : 22 Nisan 2011, 17:36:56 » |
|
Bohemian Rhapsody
Is this the real life? Bu gerçek hayat mı?
Is this just fantasy? Yoksa sadece rüya mı?
Caught in a landslide, İki arada kalmış
No escape from reality Gerçeklerden yok kaçış
Open your eyes, Look up to the skies and see, Gözünü aç, gökyüzüne bak ve gör;
I'm just a poor boy, I need no sympathy, Serserinin tekiyim ama sempatiye ihtiyacım yok
Because I'm sympathy Çünkü sempati benim
Because I'm easy come, easy go, Little high,little low, Çünkü haydan geldim huya giderim, biraz aşağı biraz yukarı
Anyway the wind blows doesn't really matter to me, to me Rüzgar ne yönden eserse essin mühim değil
Mama just killed a man, Anne demin bir adam öldürdüm
Put a gun against his head, pulled my trigger, now he's dead Başına silah dayadım, tetiği çektim ve o şimdi ölü
Mama,life had just begun, Anne, hayat daha yeni başlamıştı
But now I've gone and thrown it all away Ama gidip herşeyi mahvettim
Mama, ooh, Didn't mean to make you cry, Anne seni ağlatmak istemedim
If I'm not back again this time tomorrow, Eğer yarın bu vakit dönmüş olmazsam
Carry on, carry on as if nothing really matters Güçlü ol, birşey olmamış gibi dur
Too late, my time has come, Çok geç, vakit geldi
Sends shivers down my spine, body's aching all the time Beni sarsacak titreşimler gönderir, durmadan ağrır tüm bedenim
Goodbye, ev'rybody, I've got to go, Elveda herkese gitmem gerekli
Gotta leave you all behind and face the truth Hepinizi geride bırakmam ve gerçekle yüzleşmem gerekli
Mama, ooh, I don't want to die, Anne, hayır ben ölmek istemiyorum
I sometimes wish I'd never been born at all Zaman zaman hiç doğmamış olmayı diliyorum
I see a little silhouetto of a man, Bir adam silueti görüyorum.
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango Korkak soytarı Scaramouche Fandango dansı edecek misin
Thunderbolt and lightning, very, very fright'ning me Yıldırım ve şimşekler korkutuyor beni
(Galileo) Galileo Galileo, Galileo figaro (Gözetle) gözetle gözetle,bu devrimin habercisi
Magnifico I'm just a poor boy and nobody loves me Asilzadem, Ben zavallı biriyim ve kimse sevmez beni.
He's just a poor boy from a poor family, O gariban bir ailenin zavallı bir çocuğu
Spare him his life from this monstrosity Bu çirkinlikten ayırın onun hayatını
Easy come, easy go,will you let me go Haydan gelen huya gider, bırakın da gideyim
Bismillah! No, we will not let you go Bismillah! Seni bırakmayacağız.
(Let him go!) Bismillah! We will not let you go (Bırakın gitsin) Bismillah! Seni bırakmayacağız.
(Let him go!) Bismillah! We will not let you go (Bırakın gitsin) Bismillah! Seni bırakmayacağız.
(Let me go) Will not let you go &... (Bırakın gideyim) Seni bırakmayacağız.
(Let me go) Will not let you go (Let me go) Ah .. (Bırakın gideyim) Seni bırakmayacağız.(Bırakın gideyim)Ah
No, no, no, no, no, no, no &...
(Oh mama mia, mama mia) Mama mia, let me go .. Tanrım,aman Tanrım, bırak gideyim
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me Şeytan bir iblisini bana ayırdı bana ayırdı
So you think you can stone me and spit in my eye Demek beni taşlaştırıp gözümden vuracaktın
So you think you can love me and leave me to die Demek beni önce sevip sonra ölüme bırakacaktın
Oh, baby, can't do this to me, baby, Bebeğim bunu bana yapamazsın
Just gotta get out, just gotta get right outta here Buradan çıkıp gitmek zorundayım buradan çıkmalıyım
Nothing really matters, Anyone can see, Hiçbirşeyin önemi yok benim için, herkes görebilir bunu
Nothing really matters, Hiçbirşeyin önemi yok benim için
Nothing really matters to me Hiçbirşeyin önemi yok benim için
Anyway the wind blows... Rüzgar ne yönden eserse essin...
|
|
|
|
|
Kayıtlı
|
"Ben sensiz, sen onsuz, o bizsiz, biz sizsiz, siz onlarsız" yaparım, yaparsın, yapar, yaparız ve yaparsınız aslında. Yapabilirizzz!
Naber?
-Göztepe-
|
|
|
Yönetici
Etkinlik Puanı: +10/-0
Mesaj Sayısı: 619
Çevrimdışı
Cinsiyet: 
Halimiz Dumann
|
 |
« Yanıtla #4 : 22 Nisan 2011, 17:37:49 » |
|
Crazy Little Thing Called Love
This thing Called love i just can't handle it This thing Called love i must get round to it I ain't ready Crazy little thing Called love
This thing (This thing) Called love (Called love) It cries (Like a baby) In a cradle all night It swings (Woo woo) It jives (Woo woo) It shakes all over like a jelly fish I kinda like it Crazy little thing Called love
There goes my baby She knows how to rock'n'roll She drives my crazy She gives me hot and cold fever Then she leaves me in a cool cool sweat
I gotta be cool relax get hip! Get on my track's Take a back seat Hitch hike And take a long ride on my motor bike Until i'm ready Crazy little thing Called love
I gotta be cool relax get hip! Get on my track's Take a back seat Hitch hike And take a long ride on my motor bike Until i'm ready (Ready freddie) Crazy little thing Called love
This thing Called love i just can't handle it This thing Called love i must get round to it I ain't ready Crazy little thing Called love... .....................................................
Bu aşk denen şey, ben beceremiyorum Bu aşk denen şey, üstesinden gelmem lazım Hazır değilim Bu aşk denen çılgın şey
Bu aşk denen şey Bebek gibi ağlar Gecenin bir yarısında Danseder Deniz anası gibi sallanır Aslında hoşuma gidiyor Aşk denen bu çılgın şey
Bebeğim gidiyor işte Rock'n roll yapmayı bilir Beni delirtiyor Bana soğuk ateşler veriyor Sonra soğuk terler içinde bırakıyor
Sakin olmam lazım, rahatlamam, kendime gelmem Yoluma geri dönmem Arka koltuga geçip Otostop yapmam Motorsikletimle uzun bir yolculuk yapmam lazım Hazır olana kadar Aşk denen çılgın şey
|
|
|
|
|
Kayıtlı
|
"Ben sensiz, sen onsuz, o bizsiz, biz sizsiz, siz onlarsız" yaparım, yaparsın, yapar, yaparız ve yaparsınız aslında. Yapabilirizzz!
Naber?
-Göztepe-
|
|
|
Yönetici
Etkinlik Puanı: +10/-0
Mesaj Sayısı: 619
Çevrimdışı
Cinsiyet: 
Halimiz Dumann
|
 |
« Yanıtla #5 : 22 Nisan 2011, 17:39:08 » |
|
Dear Friends
So dear friends Your love has gone Only tears to dwell upon I dare not say As the wind must blow So a love is lost A love is won Go to sleep and dream again Soon your hopes will rise And then from all this gloom Life can start anew And there'll be no crying soon _______________________________
İşte sevgili dostum, aşkın gitti Sadece gözyaşları için kafa yormaya Cesaetim yok söylemeye Rüzgarın esmek zorunda olduğu gibi İşte bir aşk kayboldu, işte bir aşk doğdu
Uyumaya git ve rüya gör Yakında yükselecek umutlarrın ve öyleyse Tüm bu ümitsizlikten hayat yeniden başlayabilir Ve yakında ağlama kalmayacak
|
|
|
|
|
Kayıtlı
|
"Ben sensiz, sen onsuz, o bizsiz, biz sizsiz, siz onlarsız" yaparım, yaparsın, yapar, yaparız ve yaparsınız aslında. Yapabilirizzz!
Naber?
-Göztepe-
|
|
|
Yönetici
Etkinlik Puanı: +10/-0
Mesaj Sayısı: 619
Çevrimdışı
Cinsiyet: 
Halimiz Dumann
|
 |
« Yanıtla #6 : 22 Nisan 2011, 17:53:04 » |
|
Don't Lose Your Head
Don't lose your head Kafanı kaybetme
Don't lose your head Kafanı kaybetme
No don't lose your head Hayır kafanı kaybetme
Don't lose your head Kafanı kaybetme
Hear what i say Söylediklerimi duy
Don't lose your way - yeah Yolunu kaybetme,evet
Remember, love's stronger, remember love walks tall Hatırla,aşk daha güçlüdür,hatırla aşk çok yürür
Don't lose your heart Kafanı kaybetme
Don't lose your heart Kafanı kaybetme
No don't lose your heart Hayır kafanı kaybetme
Don't lose your heart Kafanı kaybetme
Hear what i say Söylediklerimi duy
Don't lose your way Yolunu kaybetme,evet
Don't lose your way - yeah Yolunu kaybetme,evet
Remember love's stronger, remember walks through walls Hatırla,aşk daha güçlüdür,hatırla aşk çok yürür
Don't drink and drive my car İçip de arabamı kullanma
Don't get breathaliesed Nefessiz kalma
Don't lose your head Kafanı kaybetme
If you make it to the top and you wanna stay alive Eğer onu tepeye çıkartırsan ve hayatta kalmak istiyorsan
Don't lose your head Kafanı kaybetme
Don't lose your head Kafanı kaybetme
Don't lose your head Kafanı kaybetme
No don't lose your head Hayır kafanı kaybetme
Don't lose your head Kafanı kaybetme
Hear what i say Söylediklerimi duy
Don't lose your way Yolunu kaybetme,evet
Hey, don't lose your way hey, yolunu kaybetme
Remember love's stronger, remember love conquers all Hatırla,aşk daha güçlüdür,hatırla aşk çok yürür
Don't lose your head Kafanı kaybetme...
|
|
|
|
|
Kayıtlı
|
"Ben sensiz, sen onsuz, o bizsiz, biz sizsiz, siz onlarsız" yaparım, yaparsın, yapar, yaparız ve yaparsınız aslında. Yapabilirizzz!
Naber?
-Göztepe-
|
|
|
Yönetici
Etkinlik Puanı: +10/-0
Mesaj Sayısı: 619
Çevrimdışı
Cinsiyet: 
Halimiz Dumann
|
 |
« Yanıtla #7 : 22 Nisan 2011, 17:54:08 » |
|
Don't Stop Me Now
tonight i'm gonna have myself a real good time bu gece kendime gerçek bir güzel zaman geçirteceğim
i feel alive and the world turning inside out yeah! canlı hissediyorum ve dünya içini ortaya döküyor evet!
and floating around in ecstasy ve ekstazi etrafında süzülüyorum
so don't stop me now don't stop me bu yüzden beni şimdi durdurma,beni durdurma
'cause i'm having a good time having a good time çünkü iyi zaman geçiriyorum,iyi zaman geçiriyorum
i'm a shooting star leaping through the sky ben fırlayan bir yıldızım,gökyüzüne doğru sıçrayan
like a tiger defying the laws of gravity bir kaplan gibi yerçekimi kurallarına karşı geliyorum
i'm a racing car passing by like lady godiva ben bir yarış arabasıyım,lady godiva gibi geçen(not:lady godiva 11. yüzyılda kovasının halktan topladığı vergileri düşürmesi için at üzerinde çırılçıplak sokaklarda gezdiği söylenen biridir)
i'm gonna go go go ben gideceğim,gideceğim,gideceğim
there's no stopping me beni durduracak hiçbir şey yok
i'm burning through the sky yeah! gökyüzüne doğru yanıyorum evet!
two hundred degrees 200 derece
that's why they call me mister fahrenheit nedense onlar bana bay fahrenheit diyorlar
i'm trav'ling at the speed of light ışık hızında seyahat ediyorum
i wanna make a supersonic man out of you senin dışında bir süpersonic adam yapmak istiyorum
don't stop me now i'm having such a good time beni şimdi durdurma,ben böyle iyi zama geçiriyorum
i'm having a ball don't stop me now bir topum var beni şimdi durdurma
if you wanna have a good time just give me a call eğer iyi vakit geçirmek istersen sadece beni ara
don't stop me now ('cause i'm havin' a good time) beni şimdi durdurma(çünkü iyi zaman geçiriyorum)
don't stop me now (yes i'm havin' a good time) beni şimdi durdurma(evet iyi zaman geçiriyorum)
i don't want to stop at all hiçbir suretle durmak istemiyorum
i'm a rocket ship on my way to mars ben marsa giden yolumda bir roket gemisiyim
on a collision course bir çarpışma rotasında
i am a satellite i'm out of control ben bir uyduyum,kontroldışıyım
i am a sex machine ready to reload yeniden yüklenmeye hazır bir sex makinesiyim
like an atom bomb about to oh oh oh oh oh explode oh oh oh oh oh patlamak üzre olan bir atom bombası gibiyim
i'm burning through the sky yeah! gökyüzüne doğru yanıyorum evet!
two hundred degrees 200 derece
that's why they call me mister fahrenheit nedense onlar bana bay fahrenheit diyorlar
i'm trav'ling at the speed of light ışık hızında seyahat ediyorum
i wanna make a supersonic woman of you senin süpersonic bir kadınını yapmak istiyorum(not:"senin" dediği kişi kendisi.grubun solisti freddie mercury bir eşcinseldi)
don't stop me don't stop me beni durdurma,beni durdurma
don't stop me hey hey hey! beni durdurma hey hey hey!
don't stop me don't stop me ooh ooh ooh (i like it) beni durdurma ,beni durdurma ooh ohh ooh (bunu seviyorum)
don't stop me don't stop me beni durdurma, beni durdurma
have a good time good time iyi vakit geçir,iyi vakit
don't stop me don't stop me ah beni durdurma,beni durdurma ah
i'm burning through the sky yeah! gökyüzüne doğru yanıyorum evet!
two hundred degrees 200 derece
that's why they call me mister fahrenheit nedense bana bat fahrenheit diyorlar
i'm trav'ling at the speed of light ışık hızında seyahat ediyorum
i wanna make a supersonic man out of you senin dışında süpersonic bir adam yapmak istiyorum
don't stop me now i'm having such a good time şimdi beni durdurma,ben böyle iyi vakit geçiriyorum
i'm having a ball don't stop me now bir topum var şimdi beni durdurma
if you wanna have a good time just give me a call eğer iyi vakit geçirmek istersen sadece beni ara
don't stop me now ('cause i'm havin' a good time) beni şimdi durdurma (çünkü iyi vakit geçiriyorum)
don't stop me now (yes i'm havin' a good time) beni şimdi durdurma(evet iyi vakit geçiriyorum)
i don't want to stop at all hiçbir suretle durmak istemiyorum...
|
|
|
|
|
Kayıtlı
|
"Ben sensiz, sen onsuz, o bizsiz, biz sizsiz, siz onlarsız" yaparım, yaparsın, yapar, yaparız ve yaparsınız aslında. Yapabilirizzz!
Naber?
-Göztepe-
|
|
|
Yönetici
Etkinlik Puanı: +10/-0
Mesaj Sayısı: 619
Çevrimdışı
Cinsiyet: 
Halimiz Dumann
|
 |
« Yanıtla #8 : 22 Nisan 2011, 17:55:29 » |
|
I Want It All
I want it all, I want it all, Hepsini istiyorum, hepsini istiyorum
I want it all, and I want it now Hepsini istiyorum, hepsini şimdi istiyorum
Adventure seeker on an empty street, Macera arayan, boş bir caddede
Just an alley creeper, light on his feet Dar sokaklarda sürten biri yalnızca, Ayaklarının üstünde hafif
A young fighter screaming, with no time for doubt Genç bir dövüş çığlığı şüpheye için zaman yok
With the pain and anger can't see a way out, Acıdan ve sinirden çıkış yolunu bulamayan
It ain't much I'm asking, I heard him say, Bu sorduğum çok bişey değil, onu şöyle söylerken duydum:
Gotta find me a future move out of my way, Yolumun dışında da bir çıkış yolu bulmalıyım
I want it all, I want it all, Hepsini istiyorum, hepsini istiyorum
I want it all, and I want it now Hepsini istiyorum, hepsini şimdi istiyorum
Listen all you people, come gather round Bütün insanlar, dinleyin, etrafıma toplanın
I gotta get me a game plan, gotta shake you to the ground Bir oyun planı yapmalıyım, sizleri yere çarpmalıyım
Just give me what I know is mine, Yalnızca benim olduğunu bildiğim şeyleri verin bana
People do you hear me, just give me the sign, İnsanlar beni duyuyor musunuz, bana bir işaret verin
It ain't much I'm asking, if you want the truth Eğer gerçeği istiyorsanız, sorduğum şey çok bir şey değil
Here's to the future for the dreams of youth, İşte burada gençliğin rüyaları için gelecek
I want it all, I want it all, Hepsini istiyorum, hepsini istiyorum
I want it all, and I want it now Hepsini istiyorum, hepsini şimdi istiyorum
I'm a man with a one track mind, Bir aklım var
So much to do in one life time (people do you hear me) Ve yapacak çok fazla şeyim var. (insanlar beni duyuyor musunuz)
Not a man for compromise and where's and why's and living lies Nerdelerin nedenlerin ve süregelen yalanları ve uzlaşmaların adamı değilim
So I'm living it all, yes I'm living it all, Bu yüzden hepsini yaşıyorum, evet hepsini yaşıyorum
And I'm giving it all, and I'm giving it all, Evet hepsini yaşıyorum, evet hepsini yaşıyorum
It ain't much I'm asking, if you want the truth Eğer gerçeği istiyorsanız, sorduğum şey çok bir şey değil
Here's to the future for the dreams of youth, İşte burada gençliğin rüyaları için gelecek
I want it all, I want it all, Hepsini istiyorum, hepsini istiyorum
I want it all, and I want it now Hepsini istiyorum, hepsini şimdi istiyorum
|
|
|
|
|
Kayıtlı
|
"Ben sensiz, sen onsuz, o bizsiz, biz sizsiz, siz onlarsız" yaparım, yaparsın, yapar, yaparız ve yaparsınız aslında. Yapabilirizzz!
Naber?
-Göztepe-
|
|
|
Yönetici
Etkinlik Puanı: +10/-0
Mesaj Sayısı: 619
Çevrimdışı
Cinsiyet: 
Halimiz Dumann
|
 |
« Yanıtla #9 : 22 Nisan 2011, 17:57:22 » |
|
It's A Hard Life
I don't want my freedom Özgürlüğümü istemiyorum
There's no reason for living with a broken heart Kırık bir kalple yaşamanın anlamı yok
This is a tricky situation Zor bir durum bu
I've only got myself to blame Yalnız kendimi suçlayabilirim
It's just a simple fact of life Hayatın basit bir gerçeği
It can happen to anyone Herkesin başına gelebilir
You win - you lose Kazanırsın-kaybedersin
It's a chance you have to take with love Aşkla alman gereken bir risk
Oh yeah - i fell in love Evet, aşık oldum
And now you say it's over and i'm falling apart Ve sen şimdi bitti diyorsun, bense parçalara ayrılıyorum
It's a hard life Zor bir hayat bu
To be true lovers together Beraber gerçekten aşık olmak
To love and live forever in each others hearts Birbirinin kalbinde sonsuza kadar sevmek ve yaşamak
It's a long hard fight Uzun ve zor bir kavga
To learn to care for each other Birbirine değer vermeyi öğrenmek
To trust in one another right from the start En baştan diğerine güvenmek
When you're in love Aşıkken
I try and mend the broken pieces Kırık parçaları onarmaya çalıştım
I try to fight back the tears Gözyaşlarıyla savaşmaya çalıştım
They say it's just a state of mind Zihnin bir durumu oldugunu söylerler
But it happens to everyone Ama herkese oluyor
How it hurts - deep inside Derinlerde nasıl canını yakıyor
Sevgin seni üzdüğünde When your love has cut you down to size
Yalnızken hayat zor Life is tough - on your own
Now i'm waiting for something to fall from the skies Şimdi gökten birisinin düşmesini bekliyorum
And i'm waiting for love Ve aşk bekliyorum
Yes it's a hard life Evet zor bi hayat bu
Two lovers together Beraber aşık olmak
To love and live forever in each others hearts Birbirinin kalbinde sonsuza kadar sevmek ve yaşamak
It's a long hard fight Uzun ve zor bir kavga
To learn to care for each other Birbirine değer vermeyi öğrenmek
To trust in one another - right from the start En baştan diğerine güvenmek
When you're in love Aşıkken
Yes it's a hard life Evet zor bir hayat bu
In a world that's filled with sorrow Acıyla dolu bir dünyada
There are people searching for love in ev'ry way Her yerde aşk arayan insanlar var
It's a long hard fight Zor ve uzun bir kavga
But i'll always live for tomorrow Ama ben daima yarın için yaşarım
I'll look back on myself and say i did it for love Geriye bakıp derim ki "aşk için yaptım"
Yes i did it for love - for love - oh i did it for love Evet aşk için yaptım, aşk için
|
|
|
|
|
Kayıtlı
|
"Ben sensiz, sen onsuz, o bizsiz, biz sizsiz, siz onlarsız" yaparım, yaparsın, yapar, yaparız ve yaparsınız aslında. Yapabilirizzz!
Naber?
-Göztepe-
|
|
|
Yönetici
Etkinlik Puanı: +10/-0
Mesaj Sayısı: 619
Çevrimdışı
Cinsiyet: 
Halimiz Dumann
|
 |
« Yanıtla #10 : 22 Nisan 2011, 18:00:47 » |
|
Love Of My Life
Love of my life, you've hurt me Hayatımın aşkı, beni incittin You've broken my heart, now you leave me Kalbimi kırdın, şimdi de beni terkediyorsun
Love of my life, can't you see? Hayatımın aşkı, göremiyor musun? Bring it back, bring it back... Geri getir onu, geri getir... Don't take it away from me, Benden uzaklara götürme Because you don't know what it means to me Çünkü benim için ne ifade ettiğini bilmiyorsun
Love of my life, don't leave me Hayatımın aşkı, beni terketme You've stolen my love, now desert me Aşkımı çaldın, şimdi de beni yüz üstü bırakıyorsun
Love of my life, can't you see? Hayatımın aşkı, göremiyor musun? Bring it back, bring it back... Geri getir onu, geri getir... Don't take it away from me, Benden uzaklara götürme Because you don't know what it means to me Çünkü benim için ne ifade ettiğini bilmiyorsun
You will remember when this is blown over Bu bittiğinde hatırlayacaksın And everythings all by the way Herşeyi, ve bu arada When I grow older Daha da yaşladndığımda I will be there by your side Orada olacağım, senin yanında To remind you how I still love you Seni hala nasıl sevdiğimi hatırlatmak için I still love you Seni hâlâ seviyorum
Hurry back hurry back.. Çabuk dön, çabuk dön.. Please bring it back home to me Onu eve, bana geri getir lütfen Because you don't know what it means to me Çünkü benim için ne ifade ettiğini bilmiyorsun
Love of my life Hayatımın aşkı Love of my life.. Hayatımın aşkı...
|
|
|
|
|
Kayıtlı
|
"Ben sensiz, sen onsuz, o bizsiz, biz sizsiz, siz onlarsız" yaparım, yaparsın, yapar, yaparız ve yaparsınız aslında. Yapabilirizzz!
Naber?
-Göztepe-
|
|
|
Yönetici
Etkinlik Puanı: +10/-0
Mesaj Sayısı: 619
Çevrimdışı
Cinsiyet: 
Halimiz Dumann
|
 |
« Yanıtla #11 : 22 Nisan 2011, 18:03:51 » |
|
Mother Love
I don't want to sleep with you I don't need the passion too I don't want a stormy affair To make me feel my life is heading somewhere All i want is the comfort and care Just to know that my woman gives me sweet - Mother love
I've walked too long in this lonely lane I've had enough of this same old game I'm a man of the world and the say that i'm strong But me heart is heavy, and my hope is gone
Out in the city, in the cold world outside I don't want pity, just a safe place to hide Mama please, let me back inside
I don't want to make no waves But you can give me all the love that i crave I can't take it if you see me cry I long for peace before i die All i want is to know that you're there You're gonna give me all that sweet - Mother love
Me body's aching, but i can't sleep My dreams are all the company i keep Got such a feeling as the sun goes down I'm coming home to my sweet - Mother love ...........................................
Yatmak istemiyorum sizinle, İhtiyacım yok şehvete de, Fırtınalı bir hadise istemiyorum, Bana hayatımın biryerlerde başlık yapıldığını hissettirecek, Tüm istediğim rahatlık ve ilgi Sadece kadınımın bana o tatlı anne sevgisini verdiğini bilmek...
Bu ıssız dar sokakta çok yol aldım, Bu aynı eski oyundan artık sıkıldım Dünyalı bir adamım,ve güçlü olduğum söylenir Ne varki kalbim üzgün ve umutlarım tükendi.. Şehirde, dışarıdaki soğuk dünya içinde Acınılacak durumda olmak değil, sadece saklanacak güvenli bir yer istediğim Anne lütfen..bırak karnına geri döneyim
Sorun yaratmak istemiyorum Fakat sen bana tüm o özlem duyduğum sevgiyi verebilirsin Beni ağlarken görürsen,kabul edemem onu O kadar çok arzuluyorum ki ölmeden önce huzuru Tüm bilmek istediğim yanımda olduğunu bilmek Bana tüm o tatlı anne sevgini vereceksin..
Vücudum tükeniyor fakat uyuyamıyorum Devam ettirebildiğim tek ilişkim,rüyalarım Güneş batarken,öyle geliyor ki.. Evime geliyorum.. Annemin o tatlı sevgisine..
|
|
|
|
|
Kayıtlı
|
"Ben sensiz, sen onsuz, o bizsiz, biz sizsiz, siz onlarsız" yaparım, yaparsın, yapar, yaparız ve yaparsınız aslında. Yapabilirizzz!
Naber?
-Göztepe-
|
|
|
Yönetici
Etkinlik Puanı: +10/-0
Mesaj Sayısı: 619
Çevrimdışı
Cinsiyet: 
Halimiz Dumann
|
 |
« Yanıtla #12 : 22 Nisan 2011, 18:06:24 » |
|
Rain Must Fall
I can see it in your stars Life is so exciting Acting so bizzare Your world is so inviting Playing really cool And looking so mysterious honey Your every day is full of sunshine But into every life a little rain must fall
No problem Uh Be cool now
Anyone who imagines They can blind you with science Bully you all over With property and finance But you have the position To call the shots and name the price honey You found success and recognition But into every life a little rain must fall
Flo jo
You lead a fairy tale existance But into every life a little rain must fall
Be cool Hah Kiss kiss
Others seem to think You are over dramatising Problems at work So it's hardly suprising There's little you can do To alter their opinions honey You want a clean reputation But now you're facing complications 'cos into every life a little rain must fall
Be cool Get serious Alright Play it nice and cool
Play it nice and cool That's good One more time Aha I like it .........................
Yağmur yağmalı Bunu senin yıldızlarında görebiliyorum Hayat çok heyecan werici Çok garip dawranıyor Dünyan çok dawetkar Çok "cool" dawranıyor We çok gizemli görünüyor Senin her günün güneş ışığıyla dolu Ama her yaşamın içine biraz yağmur yağmalı
Hayal edebilen herkes Seni bilimle kör edebilir Seni tamamen altedebilir Mal we maddi durumla Ama senin bir pozisyonun war ve fiyatı belirlemek için Başarı we şöhret sahibi oldun Ama her yaşamın içine biraz yağmur yağmalı
Sen bir masalı gerçek kılıyorsun Ama her yaşamın içine biraz yağmur yağmalı
Diğerleri, senin iş problemlerini fazla dramatize ettiğini düşünüyorlar Yani bu çok şaşırtıcı Yapabileceğin çok az şey war Onların fikirlerini değiştirmek için Sen temiz bir şöhret istiyorsun Ama şimdi engellerle karşılaşıyorsun Çünkü her yaşamın içine biraz yağmur yağmalı
|
|
|
|
|
Kayıtlı
|
"Ben sensiz, sen onsuz, o bizsiz, biz sizsiz, siz onlarsız" yaparım, yaparsın, yapar, yaparız ve yaparsınız aslında. Yapabilirizzz!
Naber?
-Göztepe-
|
|
|
|